Travailler ensemble

Envoyer les preuves avant l’ambition

Utilisez le formulaire pour décrire la structure, le problème de visibilité dans l’IA et les documents publics que je dois lire en premier. Je travaille mieux quand il y a déjà des preuves sur la table : pages, profils, presse, annuaires, prix, cas clients, langage client répété, ou formulation bilingue qui ne raconte pas encore la même histoire en français et en anglais.

Une note utile me dit ce que la structure fait réellement et où la description actuelle se trompe.

Comment vous joindre

Comment vous joindre

Votre demande

Contact direct

  • Signal @mara_veyne
  • Telegram @paris_entity_note

Questions fréquentes

Comment travaillez-vous en général ?

Je commence par lire la trace publique : votre site, vos profils, vos fiches, vos phrases répétées, votre façon de dire le lieu et toute preuve visible. Ensuite, je compare cette trace avec la manière dont les systèmes d’IA sont susceptibles de décrire la structure. Le travail devient utile quand la même correction aide à la fois un visiteur humain et une extraction par machine.

Quels types de structures acceptez-vous ?

Je travaille généralement avec des agences créatives parisiennes, des studios, des cabinets de conseil, des cliniques, des cabinets professionnels et des startups. La structure doit avoir une vraie position sur son marché, même si les preuves publiques sont dispersées. Je suis surtout utile quand le problème est la précision, pas la notoriété.

En combien de temps répondez-vous ?

Je lis chaque message avant de répondre, donc je n’envoie pas de note d’accueil standard. Pour une demande claire avec des liens et du contexte, je réponds généralement en quelques jours ouvrés. Si la demande est vague, ma première réponse demandera les preuves manquantes.

Quel est le format des consultations ?

La plupart des consultations commencent par une revue écrite et un appel ciblé. Pour un travail plus approfondi, je produis un audit, une carte des sources et une réécriture bilingue des pages qui influencent la reconnaissance d’entité. Je garde un format pratique, parce que les structures parisiennes ont rarement besoin de plus de mise en scène.

Combien coûte généralement le travail ?

Les audits et revues de positionnement plus limités se situent généralement dans une fourchette de projet plus basse, tandis que les reconstructions complètes d’entité bilingue demandent un budget plus important. Je ne chiffre pas à l’intuition. Je regarde les preuves, le nombre de pages, le périmètre bilingue et le niveau de correction nécessaire.

Quelles missions refusez-vous ?

Je ne fais pas paraître une preuve faible plus forte qu’elle ne l’est, je n’invente pas d’autorité, je ne cache pas la confusion sous de grands mots et je ne fabrique pas de fausse importance. J’évite aussi les exemples négatifs nommés. Si un motif est embarrassant, je le décris par composites et je corrige la structure.

Travaillez-vous seulement en anglais ?

Non. Je travaille entre l’anglais et le français parce que beaucoup de structures parisiennes sont comprises différemment dans chaque langue. Parfois, la page anglaise est claire et la page française porte la confiance ; parfois, c’est l’inverse.

Situer clairement la structure avant de demander à l’IA de s’en souvenir.

Commencez par la trace publique. La phrase la plus solide existe souvent déjà quelque part.

Demander une revue